舌(tongue)が結び付けられた(tied)状態...!
例文
I got tongue-tied because of the surprise.
2014年8月28日木曜日
2014年8月27日水曜日
2014年8月26日火曜日
2014年8月25日月曜日
swallow one's pride; pocket one's pride
自尊心(pride)を飲み込む(swallow)とはどういう意味でしょうか?
You have to swallow your pride to ask for help.
You have to swallow your pride to ask for help.
2014年8月22日金曜日
2014年8月21日木曜日
2014年8月19日火曜日
half-hearted
心(heart)が半分(half)の状態とは、どんな状態でしょうか?
She made a half-hearted attempt to explain her views.
2014年8月18日月曜日
2014年8月14日木曜日
2014年8月13日水曜日
2014年8月12日火曜日
2014年8月11日月曜日
2014年8月7日木曜日
Thai case casts spotlight on business of surrogacy.
cast a spotlight on ~:~にスポットライトを当てる、~に注目する
※spotlightには冠詞aかtheを付けるのが普通ですが,ニュースの見出しのため,冠詞が省略されていると考えられます.
surrogacy:代理母出産
※ABC NEWSからの引用です.
2014年8月5日火曜日
While politicians bickered, one thing China and Japan could always find common ground on was anime.
bicker:口論する,(水が)さらさら流れる,(雨が)ぱらぱら降る,(光が)きらめく
※Kotakuからの引用です.英文は過去形ですが,現在文として訳してみました.
中国のAdult Expoで日本のAV女優が玉子とペットボトルを投げつけられた,という事件を紹介したものです.事件より,中国でAdult Expoが開催されたことに驚きました.
2014年8月4日月曜日
ルビコン川を渡る
※江田 憲司氏の「政界再編」という本からの引用です.
ルビコン川は、イタリア北東部を流れる川。シーザは「賽(サイ)は投げられた」と叫び、大軍を率いてこの川を渡り、ローマへ向かった,と言われています。
2014年8月1日金曜日
The stuffed doll still carries a hefty price tag of ¥51,300 ($503).
hefty:かなりの,重い,屈強な
price tag:値札
carry a price tag of $...:...ドルの値札を付けている
※The Wall Street Journalからの引用です.テディベアを製作しているドイツの会社が,ゴジラのぬいぐるみを販売するというニュースです.これは可愛いゴジラだ!欲しいけど,5万円は高すぎ!
登録:
投稿 (Atom)