Comcast SportsNet Philadelphiaに載っていた英文です.
和訳:鈴木 一朗はメジャーリーグでの3000本目の通算安打として,壁直撃の三塁打を打った.
triple:通常は「3倍になる」という意味で使いますが,ここでは「3塁打を打つ」という意味です.
off the wall:「突拍子もない」、「型破りな」の意味がありますが,ここでは外野の壁に当たって跳ね返ってくるような意味で考える方が自然かなと思います.
career:「職業」,「経歴」などの意味がありますが,career hitsだと「通算安打」の意味があります.
にほんブログ村 雑学・豆知識
0 件のコメント:
コメントを投稿