2009年10月8日木曜日

今日の英語:lay out

「意味」説明する.広げる.計画する.

今日のVOAのニュースで

Japan's new foreign minister has laid out his plan.
「日本の新しい外務大臣は自分の計画を説明した.」

とありました.laidはlayの過去形です.layとoutをくっ付けてlayoutにすると配置や設計という意味の名詞になりますね.

アメリカで日本のニュースが取り上げられることは(日本人がたぶん思っているほど)多くはないのですが,日本政府の東アジア共同体の構想や普天間基地の問題がアメリカも気になるのでしょうね.

0 件のコメント: