2012年12月5日水曜日

time-honored








「長期間行われているため、光栄に思われている」ということですね。

1 件のコメント:

torokun さんのコメント...

光栄に思われているのではなくて、ここで使われている"to honor"の事は「守る」の意味に近い。

例えば、「古き習慣を守る」を訳すと"honor the old traditions"になりますな。

だから"time-honored"と言うと実は「長く守られてきた」ですね。