2016年7月29日金曜日

傍系













にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月28日木曜日

hard-edged

hardは「硬い」,「きつい」など様々な意味があります.

edgeは名詞では「刃」や「端」など,動詞では「(刃を)研ぐ」などの意味があります.





例文:
the hard-edged reality of war





にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月27日水曜日

看做す;見做す













にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月26日火曜日

be ticked off

tickはtick-tack「チクタクと音を鳴らす」のtickですが,....




英語例文:
He was ticked off because I embarrassed him.





にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月25日月曜日

既視感












にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月22日金曜日

witching hour

witchは「魔女」のことで,witchingは形容詞で「魔力のある」,「魅惑的な」という意味で使います.

なので,witching hourは直訳では「魔力のある時間」ですが,以下の意味で使います.




英語例文:
I got home at the witching hour.




にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月21日木曜日

籠絡

なかなか難しい言葉だと思います.











にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月20日水曜日

flip ... around







英語例文:

She flipped the board around.




にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月19日火曜日

唾棄

唾(つば)を吐き棄てる(すてる)が元々の意味ですが,そこから転じて以下の意味で使います.










にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月18日月曜日

give the thumbs up

 thumbは親指ですが、このイデオムではsを付けて、thumbsで使います。

その親指をupする(上にあげる)、ということなのですが...





英語例文:

She gave me the thumbs up.




にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月15日金曜日

風采










にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月14日木曜日

change gears

文字通りの「ギアチェンジする(ギアを切り替える)」という意味もありますが、比喩的に以下の意味でも使われています。





英語例文:
You need to change gears to deal with it.





にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月13日水曜日

瓢箪で鯰を押さえる

この言葉を絵にした瓢鮎図というものがあって、国宝にに指定されています。












  にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月12日火曜日

big-name

bigとnameをつなげて,形容詞として使う場合です.





例文: He is a big-name musician.





にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月11日月曜日

地口













にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月8日金曜日

cut a deal

dealは「契約」や「取引」,それをcutするとは???





例文: You should cut a deal with him.






どうしてcutという言葉を使うのかですが,昔の儀式に由来するという説があります.

その儀式とは,合意をする時に,動物を切り刻み(cut up),「もし 私が合意を破ったら,自分もこの動物のようになるかもしれない」と言った,というものです.

にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月7日木曜日

適う











にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月6日水曜日

動詞のmarshal

marshalは,名詞では「軍の最高司令官」や「連邦保安官」などの意味の他,人名でも使います.

動詞ではこんな意味で使います....





英語例文:
We need to marshal our thoughts.





にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月5日火曜日

梲が上がらない













※こちらのコトババンクに「梲」の絵が載っていました. 

この「梲」の上がっている家は裕福な家に限られていたことが,「梲が上がらない」の語源の一つとされています.

  にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月4日月曜日

highway robbery

文字通りの意味は「ハイウェイでの強盗」ですが,以下の意味でも使います.




英語例文:
$100? That's highway robbery!





にほんブログ村 雑学・豆知識

2016年7月1日金曜日

味噌を付ける

味噌を使った慣用句って,けっこうあります.これもその一つ.












※昔,しくじって火傷をした時に患部に味噌を塗ったそうな。そこから,「味噌を付ける」を「しくじる」,「失敗する」の意味で使うようになったようです.

  にほんブログ村 雑学・豆知識